Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 16 Большое наставление об окончательной ниббане >> Причина большого землетрясения >> Абзац
пали "Puna caparaṃ, ānanda, yadā tathāgato anupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbāyati, tadāyaṃ pathavī kampati saṅkampati sampakampati sampavedhati.
Francis Story, Sister Vajira and when the Tathagata comes to pass away into the state of Nibbana in which no element of clinging remains — then, too, Ananda, this great earth trembles, quivers, and shakes.
khantibalo Кроме того, Ананда, когда Татхагата достигает окончательной ниббаны [входя] в состояние ниббаны без остатка, тогда эта земля трясётся, сотрясается, колеблется и содрогается.
Thanissaro bhikkhu “Then, Ānanda, when the Tathāgata, by means of the unbinding property with no fuel remaining, totally unbinds,30 the earth shakes & shivers, quivers & quakes.
Морис Уолш 3.20.'Again, when the Tathagata [109] gains the Nibbana- element without remainder,405 then the earth shudders and shakes and violently quakes.
Сыркин 2020 3.20. И далее, Ананда, когда Татхагата достигает ниббаны — состояния ниббаны, свободного от всякой зависимости, то эта земля приходит в дрожь, дрожит, содрогается, сотрясается.
Комментарий оставлен 26.05.2021 18:54 автором khantibalo
АП anupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbut* переводит как "уходит в окончательный безостаточный покой"
https://tipitaka.theravada.su/comments/sentenceid/34752