Комментарии

Собрание длинных наставлений - Дигха никая >> Большое наставление об окончательной ниббане - mahāparinibbānasuttaṃ (ДН 16)

Пали - CST Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā sāriputto bhagavantaṃ etadavoca : «evaṃ pasanno ahaṃ, bhante, bhagavati na cāhu na ca bhavissati na cetarahi vijjati añño samaṇo vā brāhmaṇo vā bhagavatā bhiyyobhiññataro yadidaṃ sambodhiya»nti.
Русский - khantibalo Сидя в одной стороне от него почтенный Сарипутта так сказал Благословенному: "Досточтимый, у меня есть такая убеждённость в Благословенном, что ни в прошлом, ни сейчас, ни в будущем не будет ни одного отшельника или брахмана, кто превосходил бы Благословенного в истинном знании, а именно в постижении."
Английский - Морис Уолш and said: 'It is clear to me, Lord, that there never has been, will be or is now another ascetic or Brahmin who is better or more enlightened than the Lord.'
Английский - Francis Story, Sister Vajira and spoke thus to him: "This faith, Lord, I have in the Blessed One, that there has not been, there will not be, nor is there now, another recluse or brahman more exalted in Enlightenment than the Blessed One."
Английский - Thanissaro bhikkhu As he was sitting there, Ven. Sāriputta said to the Blessed One, “Lord, I have confidence in the Blessed One that there neither has been nor will be nor is currently found a contemplative or brahman whose direct knowledge of self-awakening is greater than that of the Blessed One!”
Комментарий оставлен 29.03.2019 10:22 пользователем khantibalo
В комментарии к ДН28 приводится история, почему Ананда обратился к Будде с этой речью.
https://tipitaka.theravada.su/view.php?NodeID=19119
Сначала он размышлял о своих благих качествах и не смог увидеть их границы или предела. Тогда он стал размышлять о благих качествах Будды и тоже понял их безграничность, поняв при этом только часть благих качеств Будды. Когда он размышлял о них, у него возник сильный восторг и радость. Желая рассказать Будде об этом восторге он изрёк львиный рык. Комментарий к его словам:
https://tipitaka.theravada.su/view.php?ContentID=175860
Хотя, честно говоря, у меня здесь и с комментарием остаются вопросы - пока сделал аналогично переводу Френсиса Стори "This faith, Lord, I have in the Blessed One, that there has not been, there will not be, nor is there now, another recluse or brahman more exalted in Enlightenment than the Blessed One."