Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 7. Шесть воспоминаний >> 1. Воспоминание о Будде >> Абзац
пали Yasmā ca loke issariyadhammayasasirikāmapayattesu chasu dhammesu bhagasaddo pavattati, paramañcassa sakacitte issariyaṃ, aṇimālaṅghimādikaṃ vā lokiyasammataṃ sabbākāraparipūraṃ atthi.
khantibalo В мире слово "благословение" используется для обозначения шести вещей: владычество, Дхамма, слава, великолепие, желание и устремление. Он обладает высшим владычеством на собственным умом, или того вида, что считается мирским и состоит из "малость, лёгкость" и т.д. или полное во всех аспектах.
Nyanamoli thera Now, in the world the word “blessing” is used for six things, namely, lordship, Dhamma, fame, glory, wish, and endeavour. He has supreme lordship over his own mind, either of the kind reckoned as mundane and consisting in “minuteness, lightness,” etc.,27 or that complete in all aspects,
Комментарий оставлен 11.12.2015 13:34 автором khantibalo
Тут даже "достоинства" или "достояния".

Комментарий оставлен 23.08.2021 21:28 автором khantibalo
Comm. NT: 27.
1. Buddhānussatikathāvaṇṇanā
the word “etc.” includes the following six: mahimā, patti, pākamma, īsitā, vasitā, and yatthakāmāvasāyitā.
“Herein, aṇimā means making the body minute (the size of an atom—aṇu).
Laghimā means lightness of body; walking on air, and so on.
Mahimā means enlargement producing hugeness of the body.
Patti means arriving where one wants to go.
Pākamma means producing what one wants by resolving, and so on.
Isitā means self-mastery, lordship.
Vasitā means mastery of miraculous powers.
Yatthakāmāvasāyitā means attainment of perfection in all ways in one who goes through the air or does anything else of the sort”