Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 7. Шесть воспоминаний >> 1. Воспоминание о Будде >> Абзац
пали Avijjāsaṅkhāraggahaṇena cettha taṇhupādānabhavā gahitāva hontīti ime pañca dhammā atīte kammavaṭṭaṃ, viññāṇādayo pañca etarahi vipākavaṭṭaṃ, taṇhupādānabhavaggahaṇena avijjāsaṅkhārā gahitāva hontīti ime pañca dhammā etarahi kammavaṭṭaṃ, jātijarāmaraṇāpadesena viññāṇādīnaṃ niddiṭṭhattā ime pañca dhammā āyatiṃ vipākavaṭṭaṃ.
khantibalo Когда упоминаются неведение и волевые конструкции, то в это включаются также жажда, привязанность и бывание, так что эти пять факторов представляют собой круг каммы в прошлом. Пятёрка, начинающаяся с сознания является кругом результата каммы в настоящем. Когда упоминаются жажда, привязанность и бывание, то в это включается также неведение и волевые конструкции, так что эти пять факторов представляют собой круг каммы в настоящем. А поскольку пять факторов, начинающихся с сознания, описаны под заголовком рождения, старости и смерти - эти пять факторов являются кругом результата каммы в будущем.
Nyanamoli thera When ignorance and formations are mentioned, then also craving, clinging and becoming are included too, so these five states are the round of kamma in the past. The five beginning with consciousness are the round of the kamma-result in the present. When craving, clinging and becoming are mentioned then also ignorance and formations are included too, so these five states are the round of kamma in the present. And because [the five] beginning with consciousness, are described under the heading of birth and ageing-and-death these five states are the round of kamma-result in the future.
Комментарий оставлен 25.11.2015 20:26 автором khantibalo
В этом месте в издании 2011 года пропал конец предложения и перевод следующего, видимо в результате ошибки при редактировании распознанного документа. Текст восстановлен по скану старого издания.