Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 7. Шесть воспоминаний >> 1. Воспоминание о Будде >> Абзац
пали Aparo pana brahmalokasampattiṃ anubhavissāmīti kāmupādānapaccayāeva mettaṃ bhāveti, karuṇaṃ, muditaṃ, upekkhaṃ bhāveti, bhāvanāpāripūriyā brahmaloke nibbattati.
khantibalo Другой думает: "Я буду наслаждаться утехами мира Брахм" и с привязанностью к чувственным удовольствиям в качестве условия он развивает дружелюбие, сострадание, сопереживающую радость и безмятежное наблюдение. Благодаря исполнению медитативной практики он возрождается в мире Брахм.
Nyanamoli thera 18.Another thinks, “I shall enjoy the delights of the Brahmā-world,” and with sense-desire clinging as condition he develops loving-kindness, compassion, gladness, and equanimity. 4 [200] Owing to the fulfilment of the meditative development he is reborn in the Brahmā-world.
Комментарий оставлен 23.08.2021 20:18 автором khantibalo
Comm. NT: 4.
1. Buddhānussatikathāvaṇṇanā
“Because of the words, ‘Also all dhammas of the three planes are sense desires (kāma) in the sense of being desirable (kamanīya), greed for becoming is sense-desire clinging’
(Cf. Nidd I 1: sabbepi kāmāvacarā dhammā, sabbepi rūpāvacarā dhammā, sabbepi arūpāvacarā dhammā … kāmanīyaṭṭhena … kāmā) See XII.72. For the “way to the Brahmā-world” see M II 194–96; 207f.