Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Тайский монашеский служебник Монпити >> Фрагмент, объясняющий срочность - эпилог для мирян >> Абзац
пали ciraparinibbutampi taṃ bhagavantaṃ saraṇaṃ gatā dhammañca bhikkhusaṅghañca
abhayagiri chanting book The Blessed One, who long ago attained Parinibbana, is our refuge. So too are the Dhamma and the Sangha.
dhammayut chanting book Though the total Liberation of the Blessed One, the Worthy One, the Rightly Self - awakened One, was long ago, we have gone for refuge in him, in the Dhamma, and in the Bhikkhu Saṅgha,
khantibalo Приняв прибежище в том Благословенном, что давным-давно достиг окончательной ниббаны, а также в Дхамме и монашеском ордене,
monpiti formatted cira'parinibbutampi taṃ bhagavantaṃ saraṇaṃ gatā dhammañca (bhikkhu)saṅghañca
Комментарий оставлен 02.09.2015 19:59 автором khantibalo
в сборнике abhayagiri на пали здесь читают saṅghañca. В сборнике общества "саматха" и служебнике Дхаммают bhikkhusaṅghañca