Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к джатакам >> 455 История рождения слоном, ухаживавшим за матерью >> Абзац
пали Bodhisatto tassa saddaṃ sutvā "ayaṃ puriso anātho, na kho pana metaṃ patirūpaṃ, yaṃ esa mayi ṭhite idha vinasseyyā"ti tassa santikaṃ gantvā taṃ bhayena palāyantaṃ disvā "ambho purisa, natthi te maṃ nissāya bhayaṃ, mā palāyi, kasmā tvaṃ paridevanto vicarasī"ti pucchitvā "sāmi, ahaṃ maggamūḷho, ajja me sattamo divaso"ti vutte "bho purisa, mā bhāyi, ahaṃ taṃ manussapathe ṭhapessāmī"ti taṃ attano piṭṭhiyaṃ nisīdāpetvā araññā nīharitvā nivatti.
khantibalo Услышав его голос, Бодхисатта подумал: "Там человек попал в беду. Для меня будет неподобающим если он пострадает, при том, что я был здесь". И он подошёл поближе к этому человеку, но мужчина в страхе убежал. Увидев это слон сказал ему: "Сударь, не бойтесь меня. Не убегайте, а скажите, почему вы тут ходите рыдая?". Лесник ответил: "Господин, я потерялся и уже прошло 7 дней". Слон сказал ему: "Не бойтесь, я доставлю вас к людям", и, посадив лесника на спину, вынес его на себе из леса, после чего вернулся домой.
W.H.D. Rouse Hearing this noise, the Bodhisatta thought to himself, "There is a man in distress, and it is not meet that he come to harm while I am here. " So he drew near to the man; but the man fled in fear. Seeing which, the Elephant said to him, "Ho man! you have no need to fear me. Do not flee, but say why you walk about weeping? " "My lord," said the man, "I have lost my way, this seven days gone. " Said the Elephant, "Fear not, O man; for I will put you in the path of men. " Then he made the man sit on his back, and carried him out of the forest, and then returned.