Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 32 Наставление у города Атаната >> Первый фрагмент декламации >> Абзац
пали 276.Ekamantaṃ nisinno kho vessavaṇo mahārājā bhagavantaṃ etadavoca – "santi hi, bhante, uḷārā yakkhā bhagavato appasannā.
Anandajoti bhikkhu Then, while sitting on one side, the Great King Vessavaṇa said this to the Gracious One: “There are, reverend Sir, some high ranking yakkhas who are not pleased with the Gracious One,
khantibalo И тогда великий правитель Вессавана, сидя в стороне, обратился к Благословенному: Почтенный, есть высокопоставленные яккхи, которые не привержены Благословенному
Piyadassi thera Then the great King Vessavana (Skt. Vaisravana[3]), who was seated on one side, said to the Blessed One: "Venerable Sir (bhante), there are eminent Yakkhas who are not pleased with the Blessed One,
Сыркин А.Я., 2020 2. И вот, сидя в стороне, Великий царь Вессавана так сказал Благостному: «Есть ведь, господин, высшие яккхи, не верящие Благостному,
Комментарий оставлен 04.02.2020 17:55 автором kheminda
Вессавана, царь Северной стороны света, согласно комментарию, был знаком с Буддой, вследствие того, что он является экспертом в разговоре и хорошо дисциплинирован, он стал представителем [четырех небесных царей]. Кувера это другое имя Вессаваны. ,