пали |
"Ekajaṃ vā dvijaṃ [dijaṃ (pī.)] vāpi, yodha pāṇaṃ vihiṃsati;
|
BJT с правками |
117. Ekajaṃ vā dvījaṃ vāpi, yodha pāṇāni hiṃsati, |
Kennet Norman |
117. Who[ever] in this world harms living creatures, whether once-born or twice-born, |
khantibalo |
Кто в этом мире причиняет страдания дышащим существам, однажды или дважды рождённым, |
Piyadassi thera |
2. "Whosoever in this world kills living beings, once born or twice born, |
в BJT типитаке va короткий - ошибка. по смыслу здесь связка "или" и va должен быть долгий. исправил