Комментарии

Собрание наставлений по количеству факторов - Ангуттара никая >> Сутта о королевских змеиных кланах (АН 4.67)

Пали - pirit potha 6. anujānāmi bhikkhave imāni cattāri ahirājakulāni mettena cittena pharituṃ, attaguttiyā attarakkhāya attaparittāyāti. 7.idamavoca bhagavā, idaṃ vatvā sugato athāparaṃ etadavoca satthā:
русский - khantibalo Я разрешаю вам, монахи, распространять на эти четыре королевских змеиных клана дружелюбные мысли ради самозащиты, самообороны, самосохранения." Так говорил Благословенный. Сказав это Достигший Блага добавил: