Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Собрание наставлений (Сутта Нипата) >> СНп 1.8 Наставление о дружелюбии >> Абзац
пали Byārosanā paṭighasaññā, nāññamaññassa dukkhamiccheyya.
Anandajoti bhikkhu he should not long for suffering for another because of anger or resentment.
khantibalo и пусть один не желает другому страданий из-за гнева или неприятного впечатления.
monpiti formatted byārosanā paṭīgha'saññā nāññam'aññassa dukkham'iccheyya
Nyanamoli thera Let them not wish each other ill With provocation or resistive thought.
Комментарий оставлен 22.08.2017 19:44 автором khantibalo
В комментарии Byārosanā (от vyārosa) объясняется через изменение в теле, а paṭighasaññā как изменение в уме. Но всё это не очень согласуется с тем, что этим желают друг другу страданий. Словари на vyārosa дают гнев и злость.
Злость и неприятное впечатление является причиной, по которой желают страданий. По логике комментария получается, что желают страданий с помощью зла (или провокации, как переводит дост. Нянамоли) или мысли отвращения.