buddha

Опубликовано khantibalo от 11 января, 2016 - 13:20

Эпитет Будды, указывающий на постижение 4 действительностей для благородных.


Переводы:Будда, постигший, пробудившийся
Основы:buddh
Морфология:
См. также: bodhi , ariyasacca
эпитеты и качества Будды: tathāgata , bhagavā , sugata , arahant , sammāsambuddha
три драгоценности: saraṇāgamana , saṅgha , dhamma

Объяснение

141. Yaṃ pana kiñci atthi ñeyyaṃ nāma, sabbasseva buddhattā vimokkhantikaññāṇavasena buddho. Он является постигшим, поскольку просвещён знанием, которое принадлежит к плоду освобождения, поскольку всё, что может быть узнано было постигнуто (открыто) им. Подробно
Yasmā vā cattāri saccāni attanāpi bujjhi, aññepi satte bodhesi, tasmā evamādīhipi kāraṇehi buddho. Альтернативный вариант: он самостоятельно открыл четыре реальности и привёл других к их постижению, по этой и другим подобным причинам он называется постигшим (Буддой). Подробно
Imassa ca panatthassa viññāpanatthaṃ «bujjhitā saccānīti buddho. Bodhetā pajāyāti buddho»ti evaṃ pavatto sabbopi niddesanayo (mahāni. 192) paṭisambhidānayo (paṭi. ma. 1.162) vā vitthāretabbo. И чтобы объяснить смысл всего фрагмента в Ниддесе, начинающегося с "Он первооткрыватель реальностей, поэтому он постигший. Он привёл к постижению это поколение, поэтому он постигший" или этот же фрагмент в Патисамбхида магге можно процитировать подробно. Подробно