sammādiṭṭhi

Опубликовано khantibalo от 2 декабря, 2014 - 18:47

Надлежащий взгляд - первый фактор Благородного восьмеричного пути.

Объяснения термина

    В комментариях термин sammādiṭṭhi объясняется как прекрасный (sundara), подлинный, надлежащий (yāthāva), ведущий [из сансары/к цели освобождения] (niyyānika), благотворный (kusala), связанный с путём (maggasampayuttā)

    56-63. Saccañāṇacatukkadvayaniddesavaṇṇanā

     

    4. Suddhaṭṭhakasuttaniddesavaṇṇanā

     

    Объяснение "красивый" и "восхваляемый" также в комментарии к МН9. В самой МН9 его также называют "прямым". В комментарии эта прямота объясняется как отсутствие уклонения в две крайности или устранение телесной и умственной сгорбленности. Исправление взглядов дословно называется "распрямлением".

    Определения

    В МН117 даётся деление на мирской (10 видов) и надмирской (см. в объяснении). В 10 видах мирского взгляда пункт "есть последствия дурных и добрых дел" объясняется в АН10.48 и других суттах и называется "взглядом собственности поступка".

    В МН141 даётся другое объяснение, заключающееся в знании 4 реальностей для благородных (см. в объяснении). Там же они подробно разбираются.

    В МН9 говорится, что последователь благородных обладает надлежащим взглядом если он понимает что-то из следующего

    1. благотворное, неблаготворное и их корни
    2. питание, происхождение питания, прекращение питания, путь прекращения питания
    3. страдание, происхождение страдания, прекращение страдания, путь прекращения страдания
    4. факторы обусловленного возникновения

    и

    1. устраняет предрасположенность к страсти, отвращению, взглядам и самомнению "я есть"
    2. оставляет неведение
    3. порождает знание
    4. достигает прекращения страданий уже в этом мире.

    В СН22.51 надлежащим взглядом называется понимание изменчивости 5 совокупностей:

    9. Nandikkhayasuttaṃ

     

    Роль в Б8П

    Из МН117 следует, что надлежащий взгляд предшествует или доминирует во всех факторах пути.

    Развитие

    • На начальном этапе: исправление взглядов путём изучения наставлений Будды, основанное на принятии прибежища в 3Д (подтверждающие сутты?)
    • На продвинутом этапе: практика прозрения

     


    Переводы:надлежащий взгляд
    Основы:sammādiṭṭh
    Морфология:sammā+diṭṭhi
    См. также: micchādiṭṭhi , paññā
    благородный восьмеричный путь: sammāsaṅkappa , sammāvācā , sammākammanta , sammāājīva , sammāvāyāma , sammāsati , sammāsamādhi , ariyo aṭṭhaṅgiko maggo

    Объяснение

    Vibhaṅgasuttaṃ Наставление классификации пути Подробно
    «Katamā ca, bhikkhave, sammādiṭṭhi? И что есть, монахи, надлежащий взгляд? Подробно
    Yaṃ kho, bhikkhave, dukkhe ñāṇaṃ, dukkhasamudaye ñāṇaṃ , dukkhanirodhe ñāṇaṃ, dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya ñāṇaṃ : ayaṃ vuccati, bhikkhave, sammādiṭṭhi. Это, монахи, знание страдания, знание причины страдания, знание прекращения страдания, знание пути, ведущего к прекращению страдания. Это, монахи, называется надлежащим взглядом. Подробно
    7. Mahācattārīsakasuttaṃ Большое наставление о сороковке Подробно
    «Katamā ca, bhikkhave, sammādiṭṭhi? Каков же, монахи, надлежащий взгляд? Подробно
    Sammādiṭṭhiṃpahaṃ [sammādiṭṭhimahaṃ (ka.) evaṃ sammāsaṅkappaṃpahaṃkyādīsupi], bhikkhave, dvāyaṃ [dvayaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.) ṭīkā oloketabbā] vadāmi : atthi, bhikkhave, sammādiṭṭhi sāsavā puññabhāgiyā upadhivepakkā atthi, bhikkhave, sammādiṭṭhi ariyā anāsavā lokuttarā maggaṅgā. Надлежащий взгляд, говорю я, бывает двух видов: есть надлежащий взгляд с наличием влечений, сопричастный заслуге, дающий плод в сфере привязанности, и есть, о монахи, надлежащий взгляд, являющийся фактором пути, благородным, надмирским, в котором влечения отсутствуют. Подробно
    Katamā ca, bhikkhave, sammādiṭṭhi sāsavā puññabhāgiyā upadhivepakkā ? Каков же, о монахи, надлежащий взгляд с наличием влечений, сопричастный заслуге, дающий плод в сфере привязанности? Подробно
    «Atthi dinnaṃ, atthi yiṭṭhaṃ, atthi hutaṃ, atthi sukatadukkaṭānaṃ kammānaṃ phalaṃ vipāko, atthi ayaṃ loko, atthi paro loko, atthi mātā, atthi pitā, atthi sattā opapātikā, atthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā sammāpaṭipannā ye imañca lokaṃ parañca lokaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedentī»ti : ayaṃ, bhikkhave, sammādiṭṭhi sāsavā puññabhāgiyā upadhivepakkā. Есть что подаётся, что подносится, что жертвуется, существует плод благих и дурных поступков, есть этот мир, есть мир после смерти, есть мать, есть отец, есть самородные существа, есть в мире отшельники и брахманы, которые благодаря правильной жизни и практике провозглашают этот мир и мир после смерти, познав его с помощью прямого знания. Таков надлежащий взгляд с наличием влечений, сопричастный заслуге, дающий плод в сфере привязанности. Подробно
    «Katamā ca, bhikkhave, sammādiṭṭhi ariyā anāsavā lokuttarā maggaṅgā? Каков же, о монахи, надлежащий взгляд, являющийся фактором пути, благородным, надмирским, в котором влечения отсутствуют? Подробно
    Yā kho, bhikkhave, ariyacittassa anāsavacittassa ariyamaggasamaṅgino ariyamaggaṃ bhāvayato paññā paññindriyaṃ paññābalaṃ dhammavicayasambojjhaṅgo sammādiṭṭhi maggaṅgaṃ [maggaṅgā (sī. pī.)] : ayaṃ vuccati, bhikkhave, sammādiṭṭhi ariyā anāsavā lokuttarā maggaṅgā. Мудрость, способность мудрости, сила мудрости, фактор постижения "исследование умственных качеств", надлежащий взгляд как фактор пути в том, чей ум стал благородным, кто обладает благородным путём и развивает благородный путь: таков, о монахи, надлежащий взгляд, являющийся фактором пути, благородным, надмирским, в котором влечения отсутствуют. Подробно

    Комментарии

    Если опираться именно на комментаторские объяснения, то "надлежащий" выглядит, пожалуй, наилучшим вариантом. "Надлежащий" и "ведущий из сансары" можно поженить: надлежащий для того, чтобы выйти из сансары.