пали |
191."Taṃ dhammaṃ suṇāti gahapati vā gahapatiputto vā aññatarasmiṃ vā kule paccājāto.
|
khantibalo |
41. Эту Дхамму слышит домохозяин, или сын домохозяина, или родившийся в каком-либо другом семействе. |
Бхиккху Бодхи |
42. “A householder, or a householder’s son, or one born into some other family, hears the Dhamma. |
Морис Уолш |
41.'This Dhamma is heard by a householder or a householder's son, or one reborn in some family or other. |
Сыркин А.Я., 1974 |
41. Эту истину слышит домохозяин, или сын домохозяина, или вновь родившийся в каком-либо другом семействе. |
Сыркин А.Я., 2020 |
41. Эту истину слышит домохозяин, или сын домохозяина, или вновь родившийся в каком-либо другом семействе. |